Monday 2 September 2013

"Having failed in two bids for Manchester United's Wayne Rooney, Chelsea were desperate to bolster their attacking options and moved quickly amid reports that Eto'o was considering a return to Inter Milan."
           This is a quote from sky sports transfer news about the signing of Samuel Eto'o and it has very good English in the way that it uses clever words like 'Bolster' or 'Desperate' to get their point across strongly. In the same article this quote stood out to me also:
                                                                                               "On the international stage, Eto'o has been a regular for Cameroon after making his debut before he turned 15. At the age of 17 he was the youngest player at the 1998 World Cup in France."
                                                                                 I chose this mainly because it states "On the international stage" this is clever because it uses 'stage' as a euphemism for playing for his home country and being in the spotlight as you would on a stage.

However the article contains a lot of actual quotes from footballers and managers where the English isn't great as they are either foreign or just speaking normally.
                                                                                                  ""I don't see it as a final challenge, but to have a good time, enjoy my football, and have success with this team." although this isn't bad English its not necessarily using good words instead of average ones.

This article was an overall good read as its interesting (if you're a football fan) and uses great english and is structured well.